零基础入门到精通

宋词青玉案-仿写宋词《青玉案》辛弃疾和《醉花阴》李清照

仿写宋词《青玉案》辛弃疾和《醉花阴》李清照

你们老师真复实神经,宋制词的平仄规则是很严格的,没有认真系统的学过诗词格律,怎么可能仿作宋词,即便写出来也是牛头不对马嘴,甚至会影响学生对宋词音律特点的理解,很多网上的诗词其实只是勉强押韵的打油诗,算不得真正的诗词,这样的作业不做也罢,除非你真的懂诗词格律,否则不要写,要么就从专业的诗词网站上抄一首。除非你真的想做白痴。

【青玉案】

汉张衡《四愁诗》:“美人赠我锦绣段,何以报之青玉案”。因取以为调名。六十七字,前后片各五仄韵。亦有第五句不用韵者。

【醉花阴】

小令,五十二字,前后片各三仄韵。兹以《漱玉词》为准。

根据辛弃疾的宋词《青玉案》中描绘的景物,想象画...

青玉案·元夕
青玉案·元夕

宋·辛弃疾

东风夜放花千树,

更吹落、星如雨。

宝马雕车香满路。

凤箫声动,玉壶光转,

一夜鱼龙舞。

蛾儿雪柳黄金缕,

笑语盈盈暗香去。

众里寻他千百度,

蓦然回首,那人却在,

灯火阑珊处。

【注释】

①青玉案:词牌名

②元夕:阴历正月十五日为元宵节,是夜称元夕或元夜。

③花千树:花灯之多如千树开花。

④星如雨:指焰火纷纷,乱落如雨。

⑤玉壶:指月亮。

⑥龙舞:指舞鱼、龙灯。

⑦蛾儿、雪柳、黄金缕:皆古代妇女的首饰。这里指盛妆的妇女。

⑧盈盈:仪态美好的样子。

⑨蓦然:突然,猛然。

⑩阑珊:零落稀疏的样子。

【译文】 东风仿佛吹开了盛开鲜花的千棵树,又如将空中的繁星吹落,象阵阵星雨。华丽的香车宝马在路上来来往往,各式各样的醉人香气弥漫着大街。悦耳的音乐之声四处回荡,职如风萧和玉壶在空中流光飞舞,热闹的夜晚鱼龙形的彩灯在翻腾。美人的头上都戴着亮丽的饰物,晶莹多彩的装扮在人群中晃动。她们面容微笑,带着淡淡的香气从人面前经过。我寻找她千百次,都见不到,不经意间一回头,却看见了她立在灯火深处。

【评解】

此词极力渲染元宵节观灯的盛况。先写灯火辉煌、歌舞腾欢的热闹场面。花千树,星如雨,玉壶转,鱼龙舞。满城张灯结彩,盛况空前。接着即写游人车马彻夜游赏的欢乐景象。观灯的人有的乘坐香车宝马而来,也有头插蛾儿、雪柳的女子结伴而来。在倾城狂欢之中,词人却置意于观灯之夜,与意中人密约会晤,久望不至,猛见那人却在“灯火阑珊处”。结尾四句,借“那人”的孤高自赏,表明作者不肯同流合污的高洁品格。全词构思新颖,语言工巧,曲折含蓄,余味不尽。

阅读下面一首宋词青玉案元夕辛弃疾中,从哪些方面...

豪华的马车满路芳香。悠扬的凤箫声四处回荡,玉壶般的明月渐渐西斜,一夜鱼龙回灯飞舞笑语喧哗。

东风还答未催开百花,却先吹放了元宵节的火树银花。它不但吹开地上的灯花,而且还从天上吹落了如雨的彩星——燃放的烟火,先冲上云霄,而后自空中而落,好似陨星雨。“花千树”描绘五光十色的彩灯缀满街巷,好像一夜之间被春风吹开的千树繁花一样。

这是化用唐朝人岑参的“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”。然后写车马、鼓乐、灯月交辉的人间仙境——“玉壶”,写那民间艺人们载歌载舞、鱼龙漫衍的“社火”百戏,极为繁华热闹,令人目不暇接。

其间的“宝”也,“雕”也“凤”也,“玉”也,种种丽字,只是为了给那灯宵的气氛来传神来写境,大概那境界本非笔墨所能传写,幸亏还有这些美好的字眼,聊为助意而已。这也是对词中的女主人公言外的赞美 。

版权声明

以上文章中所选用的图片及文字部分内容来源于网络以及用户投稿,版权归原作者所有,对此本站均没有商业用途,仅供学习与交流;本站不负任何责任! 由于未联系到知识产权人或未发现有关知识产权的登记,如有知识产权人并不愿意我们使用, 如果有侵权请立即联系QQ,我们立即下架或删除。